翻訳・通訳登録者の声(韓国語)

登録者の声

登録者の声

 韓国語 通訳者 M.Sさん

韓国で活動している私がテンナインを初めて知ったのは、インターネットのホームページを拝見してからです。とても明るくてやさしい感じのホームページのイメージの通り、テンナインのスタッフの皆さんとの出会いもとても素敵なものでした。テンナインの皆さんとの初めての出会いはとても楽しく、通訳者へのやさしいご配慮に感動していました。

フリーランスとして今までいろんな通訳エージェンシーとお付き合いさせていただいておりますが、それぞれのエージェンシは各社の通訳サービスへのポリシーと特徴を持っていると思います。

テンナインは、通訳者の立場を誰よりも十分理解してくださっていて、情熱や実力を備えた通訳者をフルにサポートし、デビューしたばかりの通訳者にとってはインキュベーターのような優しい心を持ったエージェンシーのように思えます。

お陰様で、国際的なグローバルグループの記者会見やセミナーの同時通訳など、通訳の分野を広げております。常に自分を磨き実力で勝負をかけなければならないフリーランスには、自分のキャリアを一段と跳躍させられる素晴らしい土台を提供してくれるありがたい存在です。

通訳に携わっている皆さんも勇気を出して連絡を入れてみてはいかがですか?テンナインの皆様には、これからも末永く親しいお付き合いをお願いしたいと思います。

韓国を始め、世界各国でのご活躍も心より応援しており、楽しみにしております。

  • 登録者の声
  • タイ語 通訳・翻訳者 T.Mさん
  • ポルトガル語 翻訳者 W.Nさん
  • ロシア語 通訳者 D.Gさん
  • 韓国語 通訳者 M.Sさん
  • 中国語 通訳者 H.Kさん
  • 登録の流れ

韓国語翻訳通訳サイト
  • 2010/12/15 【韓国語翻訳通訳】コトバ島 「チャンめぐみのちょこっと中国NEWS」を更新しました。
  • 2010/11/15 【韓国語翻訳通訳】コトバ島 「チャンめぐみのちょこっと中国NEWS」を更新しました。
  • 2010/10/18 【韓国語翻訳通訳】コトバ島 「チャンめぐみのちょこっと中国NEWS」を更新しました。
  • 2010/06/07 【韓国語翻訳通訳】コトバ島「WAになって話そう」「チャンめぐみのちょこっと中国NEWS」を更新しました。
  • 2010/05/19 【韓国語翻訳通訳】コトバ島「WAになって話そう」「チャンめぐみのちょこっと中国NEWS」を更新しました。
  • 2010/04/28 【韓国語翻訳通訳】コトバ島「WAになって話そう」「チャンめぐみのちょこっと中国NEWS」を更新しました。
  • 2010/04/19 【韓国語翻訳通訳】コトバ島「チャンめぐみのちょこっと中国NEWS」を更新しました。
  • 2010/04/12 【韓国語翻訳通訳】コトバ島「チャンめぐみのちょこっと中国NEWS」を更新しました。
  • 2010/04/05 【韓国語翻訳通訳】コトバ島「チャンめぐみのちょこっと中国NEWS」を更新しました。
  •  
  • 2010/03/23 【韓国語翻訳通訳】コトバ島「WAになって話そう」「チャンめぐみのちょこっと中国NEWS」を更新しました。
  • 2010/03/15 【韓国語翻訳通訳】コトバ島「チャンめぐみのちょこっと中国NEWS」を更新しました。
  • 2010/03/03 【韓国語翻訳通訳】コトバ島「チャンめぐみのちょこっと中国NEWS」を更新しました。
  • 2010/02/22 【韓国語翻訳通訳】コトバ島「チャンめぐみのちょこっと中国NEWS」を更新しました。
  • 2010/02/08 【韓国語翻訳通訳】コトバ島「チャンめぐみのちょこっと中国NEWS」を更新しました。
  • 2010/02/01 【韓国語翻訳通訳】コトバ島「WAになって話そう」「チャンめぐみのちょこっと中国NEWS」を更新しました。
  • 2010/01/27 【韓国語翻訳通訳】コトバ島「WAになって話そう」を更新しました。
  • 2010/01/25 【韓国語翻訳通訳】コトバ島「チャンめぐみのちょこっと中国NEWS」を更新しました。
  • 2010/01/18 【韓国語翻訳通訳】コトバ島「チャンめぐみのちょこっと中国NEWS」を更新しました。
  • 2010/01/15 【韓国語翻訳通訳】コトバ島「WAになって話そう」を更新しました。
  • 2010/01/14 【韓国語翻訳通訳】翻訳者・通訳者インタビュー更新しました。
  • 2010/01/07 【韓国語翻訳通訳】言葉の森、更新しました。
  • 2010/01/04 【韓国語翻訳通訳】明けましておめでとうございます。今年もよろしくお願いします。
  • 2009/11/23 【韓国語翻訳通訳】多言語サービス、ワールド・ランゲージ・ファクトリーをオープンです。