翻訳・通訳登録者の声(タイ語)

登録者の声

登録者の声

 タイ語 通訳・翻訳者 T.Mさん

世間一般では、共通語は英語なのですが、それではなぜ多言語の通訳や翻訳の需要が無くならないと思いますか?

ありきたりですが、それぞれの国の文化や事情を理解した上で訳すことが、クライアントから求められるからです。最近では、アジアの人も英語が上手になりました。

でも、英語で話すよりは、母国語で話す方が、より多くの情報と、話し手の気持も伝わるのです。

そんな多言語スピーカーのかゆいところに手が届くような通訳と翻訳を、私は心がけていますし、そこが少数言語の仕事の面白いところだと思うのです。

しかし、多言語通訳者の悩みとしては、どんな分野にも対応できなければいけません。ただし、ある程度の経験を積んだ私は、自分の得意分野を磨き、それを周囲に伝えることで、得意な分野の仕事を紹介してもらえるようになりました。そんな各人の経歴、個性に合うように仕事を紹介してくださるエージェントが、テンナインです。

工藤社長をはじめ、フレンドリーな社員の方々に、日頃から電話でもいろいろ相談にのっていただき、得意分野のイベントの通訳業務を紹介していただいたことがありました。その時の仕事の楽しかった思い出は、今でもよく覚えています。

また、テンナインのオフィスに行ってみると、インテリアがとても素敵で、あたたかい雰囲気で、近くを通りかかったらまたこのオフィスに、立ち寄りたいと思います。

そして立ち寄った時のコミュニケーションが、次に紹介していただける仕事に反映されたり、通訳の勉強の情報を教えていただいたりということに繋がります。まさに、テンナイン・“コミュニケーション”の社名に相応しい会社だと思います。

  • 登録者の声
  • タイ語 通訳・翻訳者 T.Mさん
  • ポルトガル語 翻訳者 W.Nさん
  • ロシア語 通訳者 D.Gさん
  • 韓国語 通訳者 M.Sさん
  • 中国語 通訳者 H.Kさん
  • 登録の流れ

タイ語翻訳通訳サイト
  • 2010/12/15 【タイ語翻訳通訳】コトバ島 「チャンめぐみのちょこっと中国NEWS」を更新しました。
  • 2010/11/15 【タイ語翻訳通訳】コトバ島 「チャンめぐみのちょこっと中国NEWS」を更新しました。
  • 2010/10/18 【タイ語翻訳通訳】コトバ島 「チャンめぐみのちょこっと中国NEWS」を更新しました。
  • 2010/06/07 【タイ語翻訳通訳】コトバ島「WAになって話そう」「チャンめぐみのちょこっと中国NEWS」を更新しました。
  • 2010/05/19 【タイ語翻訳通訳】コトバ島「WAになって話そう」「チャンめぐみのちょこっと中国NEWS」を更新しました。
  • 2010/04/28 【タイ語翻訳通訳】コトバ島「WAになって話そう」「チャンめぐみのちょこっと中国NEWS」を更新しました。
  • 2010/04/19 【タイ語翻訳通訳】コトバ島「チャンめぐみのちょこっと中国NEWS」を更新しました。
  • 2010/04/12 【タイ語翻訳通訳】コトバ島「チャンめぐみのちょこっと中国NEWS」を更新しました。
  • 2010/04/05 【タイ語翻訳通訳】コトバ島「チャンめぐみのちょこっと中国NEWS」を更新しました。
  •  
  • 2010/03/23 【タイ語翻訳通訳】コトバ島「WAになって話そう」「チャンめぐみのちょこっと中国NEWS」を更新しました。
  • 2010/03/15 【タイ語翻訳通訳】コトバ島「チャンめぐみのちょこっと中国NEWS」を更新しました。
  • 2010/03/03 【タイ語翻訳通訳】コトバ島「チャンめぐみのちょこっと中国NEWS」を更新しました。
  • 2010/02/22 【タイ語翻訳通訳】コトバ島「チャンめぐみのちょこっと中国NEWS」を更新しました。
  • 2010/02/08 【タイ語翻訳通訳】コトバ島「チャンめぐみのちょこっと中国NEWS」を更新しました。
  • 2010/02/01 【タイ語翻訳通訳】コトバ島「WAになって話そう」「チャンめぐみのちょこっと中国NEWS」を更新しました。
  • 2010/01/27 【タイ語翻訳通訳】コトバ島「WAになって話そう」を更新しました。
  • 2010/01/25 【タイ語翻訳通訳】コトバ島「チャンめぐみのちょこっと中国NEWS」を更新しました。
  • 2010/01/18 【タイ語翻訳通訳】コトバ島「チャンめぐみのちょこっと中国NEWS」を更新しました。
  • 2010/01/15 【タイ語翻訳通訳】コトバ島「WAになって話そう」を更新しました。
  • 2010/01/14 【タイ語翻訳通訳】翻訳者・通訳者インタビュー更新しました。
  • 2010/01/07 【タイ語翻訳通訳】言葉の森、更新しました。
  • 2010/01/04 【タイ語翻訳通訳】明けましておめでとうございます。今年もよろしくお願いします。
  • 2009/11/23 【タイ語翻訳通訳】多言語サービス、ワールド・ランゲージ・ファクトリーをオープンです。