翻訳・通訳フランス語

フランス語

フランス語は私たちの取扱言語です

フランス語の特徴

フランス語(ふらんすご)は、インド・ヨーロッパ語族に属し、ラテン語に起源をもつロマンス語(ポルトガル語、スペイン語やイタリア語など)のひとつです。
国連・ヨーロッパ連合の公用語のひとつで、使用国数は50カ国以上に上ります。

フランス語の通訳サービス

  • ■会議通訳
  • ■アテンド・視察同行通訳
  • ■通訳ガイド
  • ■壇上通訳(プレス発表などの際)
  • ■商談通訳
  • ■社内研修時通訳

フランス語の通訳実績はこちらまで

フランス語の翻訳サービス

  • ■翻訳
  • ■ネイティブチェック
  • ■ビデオ翻訳
  • ■トランスクリプション(テープ起こし)
  • ■ナレーション

フランス語の翻訳実績はこちらまで

フランス語の人材派遣サービス

フランス語の人材派遣、紹介予定派遣も承っております。
社内通訳者・翻訳者としてフランス語に堪能な人材をお探しの場合は、
ワールド・ランゲージ・ファクトリーにお問い合わせください。

フランス語の詳しくはこちらへ

フランス語のWEB制作

フランス語ウェブサイト製作はワールド・ランゲージ・ファクトリーにお任せください。
フランス語ホームページを翻訳から制作までワンストップでお引受け致します。

フランス語の詳しくはこちらへ

お問い合わせ先(フランス語)

◆まずはお電話ください(フランス語の通訳・翻訳)

フランス語のお問い合わせフォーム お見積もりは無料です。お気軽にご相談くださいTEL 03-5775-1009

フランス語翻訳通訳サイト
  • 2010/12/15 【フランス語翻訳通訳】コトバ島 「チャンめぐみのちょこっと中国NEWS」を更新しました。
  • 2010/11/15 【フランス語翻訳通訳】コトバ島 「チャンめぐみのちょこっと中国NEWS」を更新しました。
  • 2010/10/18 【フランス語翻訳通訳】コトバ島 「チャンめぐみのちょこっと中国NEWS」を更新しました。
  • 2010/06/07 【フランス語翻訳通訳】コトバ島「WAになって話そう」「チャンめぐみのちょこっと中国NEWS」を更新しました。
  • 2010/05/19 【フランス語翻訳通訳】コトバ島「WAになって話そう」「チャンめぐみのちょこっと中国NEWS」を更新しました。
  • 2010/04/28 【フランス語翻訳通訳】コトバ島「WAになって話そう」「チャンめぐみのちょこっと中国NEWS」を更新しました。
  • 2010/04/19 【フランス語翻訳通訳】コトバ島「チャンめぐみのちょこっと中国NEWS」を更新しました。
  • 2010/04/12 【フランス語翻訳通訳】コトバ島「チャンめぐみのちょこっと中国NEWS」を更新しました。
  • 2010/04/05 【フランス語翻訳通訳】コトバ島「チャンめぐみのちょこっと中国NEWS」を更新しました。
  •  
  • 2010/03/23 【フランス語翻訳通訳】コトバ島「WAになって話そう」「チャンめぐみのちょこっと中国NEWS」を更新しました。
  • 2010/03/15 【フランス語翻訳通訳】コトバ島「チャンめぐみのちょこっと中国NEWS」を更新しました。
  • 2010/03/03 【フランス語翻訳通訳】コトバ島「チャンめぐみのちょこっと中国NEWS」を更新しました。
  • 2010/02/22 【フランス語翻訳通訳】コトバ島「チャンめぐみのちょこっと中国NEWS」を更新しました。
  • 2010/02/08 【フランス語翻訳通訳】コトバ島「チャンめぐみのちょこっと中国NEWS」を更新しました。
  • 2010/02/01 【フランス語翻訳通訳】コトバ島「WAになって話そう」「チャンめぐみのちょこっと中国NEWS」を更新しました。
  • 2010/01/27 【フランス語翻訳通訳】コトバ島「WAになって話そう」を更新しました。
  • 2010/01/25 【フランス語翻訳通訳】コトバ島「チャンめぐみのちょこっと中国NEWS」を更新しました。
  • 2010/01/18 【フランス語翻訳通訳】コトバ島「チャンめぐみのちょこっと中国NEWS」を更新しました。
  • 2010/01/15 【フランス語翻訳通訳】コトバ島「WAになって話そう」を更新しました。
  • 2010/01/14 【フランス語翻訳通訳】翻訳者・通訳者インタビュー更新しました。
  • 2010/01/07 【フランス語翻訳通訳】言葉の森、更新しました。
  • 2010/01/04 【フランス語翻訳通訳】明けましておめでとうございます。今年もよろしくお願いします。
  • 2009/11/23 【フランス語翻訳通訳】多言語サービス、ワールド・ランゲージ・ファクトリーをオープンです。